• ASTROLABO EST HEBERGE MAINTENANT PAR ASTROSURF grâce à Jean-Philippe Cazard.

    Merci à Bernard, Mathieu, Hervé, Eric, Pierre L., Régis, Jean-Noël, Anthony, Pierre, Jean-Sébastien et Lionel POUR LEUR DON.

AOV Calculator 1.0

Une application développée avec l’environnement .NET 3.5. Cette application est similaire à CCD Calculator mais elle y ajoute quelques champs que l’auteur a jugé bon d’incorporer pour son usage personnel. Réservée aux anglophones car non traduisible facilement. . Télécharger  – 613 ko . source Articles pouvant vous intéresser: Scope Calculator …

Lire la suite

Catalogue Swedish Bright Stars pour Cartes du ciel

Un nouveau catalogue pour notre logiciel favori. Ce catalogue est basé sur le BSC mais avec une mise à jour des données et l’ajout d’informations sur les étoiles doubles et les étoiles variables. Quelques caractéristiques: jusqu’à la latitude –33 toutes les étoiles de Bayer/Flamsteed/HR jusqu’à la magnitude 6.5 étoiles doubles …

Lire la suite

4 nouveaux catalogues pour Cartes du Ciel

De quoi alimenter Cartes du Ciel grâce à Oleg Maily. . Catalogue Dearborn des étoiles rouges faibles. C’est le résultat de l’observation de faibles étoiles rouges de l’observatoire Dearbon  entre 1932 et 1947. . Catalogue d’index croisés HD-DM-GC-HR-HIP-Bayer-Flamsteed (en anglais) Index croisés construits sur la base de l’analyse des catalogues …

Lire la suite

Diaporama : Connaître la nomenclature des étoiles dans les constellations

Un diaporama de 32 pages pour tout savoir sur la manière de nommer les étoiles. Découvrez Johann Bayer, John Flamsteed, Herschel, Struve et d’autres, la couronne boréale servant d’illustration aux propos de l’auteur. . Télécharger le – 879 ko . source Articles pouvant vous intéresser: Diaporama : Les étoiles géantes …

Lire la suite

Mise à jour et traduction : Fitsworks 3.70

Depuis hier, il est possible de facilement traduire Fitswork, un concurrent d’Iris et Photoshop réunis . Je me suis donc attelé à la tâche pour essayer de le traduire au maximum en français et d’améliorer les précédents termes traduits. C’est chose faite, l’aide intégrée étant également traduite. Il suffira de …

Lire la suite